Список литературы

Заявление об экспертном консенсусе в отношении научных данных о ВИЧ-инфекции в контексте уголовного права – Отчет о влиянии за пять лет: наука в руках правосудия

В 2018 году двадцать ведущих ученых в сфере ВИЧ-инфекции опубликовали заявление об экспертном консенсусе по положению науки о ВИЧ в контексте уголовного права («Заявление об экспертном консенсусе»), целью которого было решение проблемы ошибочного применения научных данных о ВИЧ в карательном законодательстве и при преследовании людей, живущих с ВИЧ, за сексуальную активность, укусы или плевки. Эта работа охватывала подробный анализ наилучших из доступных научных и медицинских исследований в сфере передачи ВИЧ, эффективности его лечения и криминалистики.

В продолжение предварительного аналитического исследования, опубликованного в 2020 г., через пять лет после публикации «Заявления об экспертном консенсусе» Сеть правосудия по ВИЧ (HJN) в апреле-июле 2023 года провела дополнительное исследование, чтобы оценить влияние «Заявления» на судебные дела и адвокацию.

Comment parler du VIH et des personnes vivant avec le VIH – Guide à l’usage des rédactions

Les médias jouent un rôle essentiel dans la diffusion et la vulgarisation de l’information sur le VIH. AIDES met à disposition des journalistes une liste de points clefs pour aborder les sujets liés au VIH/sida. La manière dont on parle du VIH dans les médias a des effets importants sur les représentations du grand public. Ce guide permet de lutter contre la sérophobie, encore trop présente dans notre société.

Пример из практики OptTEST 6: Отмена плохого уголовного закона о ВИЧ в Дании.

В данном исследовании рассматривается, как в Дании решается проблема криминализации передачи и контакта.

Этот документ был переведен с языка оригинала с помощью DeepL Pro (технологии перевода на основе искусственного интеллекта), чтобы обеспечить доступ пользователей Академии правосудия по ВИЧ к большему объему контента. Мы отдаем себе отчет в ограниченных возможностях машинного перевода и не гарантируем точности переведенной версии документа  

 

Альтернативные ссылки
English